Fel

Koreai és lengyel szerzők hozták el a díjakat Bolognából

bologna

Koreai és lengyel szerzők hozták el a díjakat Bolognából

A korábbi évekhez képest sokkal összefogottabban, nagyobb számban és dekoratívabban jelentek meg a magyar gyerekkönyvesek a bolognai Nemzetközi Gyerekkönyv-fesztiválon. A nemrég befejeződött legnagyobb nemzetközi rendezvényen a hatvanöt kiállító ország közül az elismeréseket az ismeretterjesztő kategóriában két koreai és egy lengyel kiadó műve hozta el.

Tizennégy kiadó együtt

A bolognai vásártéren a gyerekirodalom legújabb kiadványaival, illusztrátorok alkotásaival ismerkedhetnek meg a látogatók, de emellett bemutatkoznak a modern multimédiás termékek, könyvekből készült rajzfilm-sorozatok. A magyar standon idén először a Magyar Gyerekkönyvkiadók Egyesülése és a Magyar Szak- és Szépirodalmi Szerzők és Kiadók Reprográfiai Egyesülete (MASZRE) támogatásával közösen állította ki tizennégy magyar gyerekkönyvkiadó termését. Az MGYKE 12 tagja mellé  (Aula.info, Cerkabella, Ceruza, Csimota, General Press, Holnap, Koinónia, Kráter, Naphegy, Pagony, Scolar, Vivandra) csatlakozott a Móra, a Könyvmolyképző és a Pro Junior kiadó is.

„A Nemzeti Könyvesstand, –melyet Takács Mari illusztrátor tervezett–  idén volt a leglátványosabb – mondja Nánási Yvett a MGYKE igazgatója. Nagy visszhangja volt a stand látványának és tartalmának, s úgy gondolom, hogy nőtt a magyar gyerekkönyvkiadás presztizse, nemcsak a könyves szakemberek, hanem a többi látogató szemében is. Kitűnő alkalom volt ez a pár nap, hogy a résztvevő könyvkiadók egy kicsit összecsiszolódjanak, jobban megismerjék egymás munkáit. De fontos még megemlítenem, hogy nemcsak az egyes kiadók mutathatták itt be a könyveiket, hanem az illusztrátorok is komoly megjelenést kaptak. Műveik alkották a magyar stand dekorációját, hiszen 12 méter széles falat borítottak be a szebbnél szebb képet.”

Bologna sikere

A fesztiválon négy elismerést osztanak ki: a Bologna Award Ragazzi, a Fiction, a Non Fiction valamint az Opera Prima elsőműves díjat. Idén Magyarország nem kapott díjakat, de ha azt nézzük, hogy egyes magyar kiadványok Bolognának köszönhetően megjelentek már idegen nyelveken, akkor ez nagy elismerés. Ilyen kötetek például Szegedi Katalin: Lenka c. könyve (kép balra), amely már megjelent svédül és lengyelül, illetve Boldizsár Ildikó: Királylány születik c. mesekönyve szintén megjelent már lengyelül s franciául.

Az idei elismeréseket a nonfiction, azaz ismeretterjesztő kategóriában két koreai és egy lengyel kiadó műve hozhatta el. A legkiemelkedőbbnek a Koreai Köztársaság Paju városában alapított Hangbi Kiadóház egyik kiadványát tartották, a kötet címe Az elme háza: Maum. A könyv szövegét Kim Hee-Kyung írta, az illusztrációkat Iwona Chmielewska készítette. A bolognai nemzetközi gyermek- és illusztrációs könyvkiállítás díjcsoportjai között az új horizontok kategóriában az arab országok, Latin-Amerika, Ázsia és Afrika könyvkiadásának legjavából választották ki a legméltóbbakat. Az idei évben a nyertes egy brazil kiadó kötete lett, a sao paolo-i Cosac Naify kiadóé. A kötet címe Mil-Folhas – História ilustrada do doce. Az illusztrátora, illetve a grafikai design tervezője Maria Carolina Sampaio volt, a szöveg Lucrecia Zappi munkája.

 

Almásy Katalin

 

Nincsenek hozzászólások

Komment hozzáadása