Rumini és a perui karantén
Rajzolta: Kálmán Anna
Két évvel ezelőtt, amikor A négy madár kapcsán beszélgettünk, elmesélted az Anziksz olvasóinak, hogy igazi kalandornő vagy, aki imád utazni, túrázni, világot látni. Hogy bírod most a bezártságot?
Az én bezártságom Peruban kezdődött, mert a világ teljes lázárása ott ért, egy Andokban zajló hegymászós túrán, szóval hetekig az volt a kérdés, hogy egyáltalán sikerül-e valahogy hazajutnunk. Végül öt hét távollét után tudtam hazatérni a családomhoz, így egy darabig őszintén örültem, hogy itthon lehetek. Most igyekszem kiélvezni a bezártság jó oldalát: sokat beszélgetek és játszom a gyerekeimmel, nézünk filmeket és persze tanulunk is, főleg a legkisebb igényel segítséget az online oktatásban. Másrészt szerencsések vagyunk: erdő közelében lakunk egy kertes társasházban, együtt az unokatesókkal, így mindig lehet a kertben pingpongozni, és szinte mindennap kimegyünk az erdőbe is, ha más nem, hát megsétáltatni a kutyát.
Úgy hírlik, a Rumini folytatását is egészen különleges körülmények között kezdted megírni, mesélnél erről?
A kezdet kezdete még itthon történt, abban az volt az érdekes, hogy szinte megállás nélkül folytattam az írást, miután befejeztem a Rumini Tükör-szigetent. Ugyanis már írás közben kitaláltam a következő részt, ami annyira lázban tartott, hogy egyszerűen sodort a lendület. De aztán a kezdeti lendület megtört és hónapokig nem is nyúltam az új kézirathoz. A laptopomat is csak megszokásból vittem magammal Peruba, eszemben sem volt a magashegyi túrák alatt írni. Amikor azonban beszorultunk több mint két hétre a katonaság által lezárt Arequipába, nagyon boldog voltam, hogy ott van velem a gépem. A Rumini és az elsüllyedt világ tenger alatt játszódó fejezeteit szinte mind Peruban írtam a hostelünk teraszán, miközben az utcán gépfegyveres katonák és rendőrök korzóztak, a háttérben három 5-6000 méter magas hegycsúcs fénylett, a teraszon virágzó cserepes növényeken pedig kolibrik lakmároztak.
Rajzolta: Nagy Zoltán
Befolyásolta ez a perui kaland Rumini történetét?
Nem, mert mire elindultam Dél-Amerikába, a fő eseményeket, fordulatokat, szereplőket már kitaláltam, és egy jól felépített szerkezetet nem szívesen bolygat az ember. Inkább a hangulatom változásai, a pillanatnyi lelkiállapotom az, ami mindig átsejlik a szövegen, még ha az olvasók ezt pontosan nem is tudják tetten érni. De ott rejtőzik az aktuális élethelyzetem minden fordulatban, szóválasztásban, és ha jó kedvem van, Balikó és Rumini is sokkal viccesebben szokta ugratni egymást. Az új könyvből az egyik kedvenc jelenetem, amikor Galléros Fecó fogolyként, hátrakötözött manccsal, játszi könnyedséggel vezet félre egy egész hajónyi sellővadász gazfickót. Annak a ravasz párbeszédnek minden mondatát élveztem írni, fülig ért közben a szám, miközben táncolt a napfény a szomszédos Santa Catalina kolostor templomának kupoláján, én pedig Inka munya teát kortyolgattam a tetőteraszon.
Rajzolta: Kálmán Anna
Szerinted a gyerekek, az olvasóid, hogy bírják a jelenlegi helyzetet? Szoktak írni neked? Kérnek esetleg tanácsot?
Sokan írnak nekem, hogy megköszönjék a bezártság során együtt szerzett olvasmányélményeket, mások kérdeznek, tanácsot kérnek, hogy mit olvassanak még, mit ajánlok, megint mások pedig rajzokkal, házilag készített mesefigurák képeivel lepnek meg. Szerintem a legtöbb család számára komoly munkát, alkalmazkodást és sok nehézséget jelent bezártság, de bízom benne, hogy sokan megtalálják a dolog pozitív oldalát is. Számtalan családról hallok, ahol a kényszerű együttlét előmozdította műalkotások, vicces előadások, közös dalok születését, máshol az együtt tanulás mellett bekerült a család napirendjébe a közös tornázás, főzés, társasozás is. Nálunk még a takarítás is felnemesült, tizenéves gyerekeim önként jelentkeznek, hogy segítenének. Persze sok család élete rémesen nehéz lett, hiszen a bezártság gyakran rengeteg feszültséggel jár. Ahol nincs lehetőség kimozdulni a zöldbe, túl kicsi a lakás vagy éppen eleve nem konfliktusmentes a család élete, ott, azt hiszem, nagyon sok szenvedést hozhatott az elmúlt két hónap.
A cikk itt folytatódik: https://obudaianziksz.hu/rumini-es-a-perui-karanten/?fbclid=IwAR0MB_F-Ykj3KHYPcwsW2sT9XzJnD7Nl2-Uc6CyClh5o7r_6cMZNsOBv9RQ